»Ta časopis je v treh jezikih – slovenskem, angleškem in romskem, saj opažamo, da romski otroci več kot romsko govorijo angleško.«
»Prepričan sem, da romskega jezika kot jezika samega po sebi ne smemo obravnavati nič drugače kot drugih jezikov, bi pa pričakoval tudi večji napor same romske skupnosti, da ta jezik doma govori.«
»Ker smo državljani Republike Slovenije in se prilagajamo okolju, v katerem živimo, je na prvem mestu slovenski jezik. Z romskim jezikom pa veste, kako je – genov ne moreš iztrebiti, geni so tukaj.«
»Na terenu, ko obiskujemo romska naselja, vidimo, da otroci romski jezik sicer razumejo, a romsko ne govorijo. V Zvezi Romov Slovenije pa menimo, da je treba negovati dvojezičnost oziroma materni jezik.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju